РАЗДЕЛ 3. ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ПОВЕДЕНИЯ § 300. Обязательное соблюдение правил дорожного движения.
Любое действие, запрещенное настоящим законом, или невыполнение требований настоящего закона является правонарушением, если иное не указано в настоящем законе в отношении конкретных правонарушений.
§ 301. Повиновение сотрудникам полиции и регулировщикам.
Никто не имеет права не выполнять или отказываться выполнять законные приказы или указания любого сотрудника полиции, регулировщика или другого лица, уполномоченного регулировать дорожное движение.
§ 302. Государственные служащие и работники обязаны соблюдать требования закона; исключения.
(а) Положения настоящего закона, применимые к водителям транспортных средств на автомагистралях, распространяются на водителей всех транспортных средств, принадлежащих Соединенным Штатам, этому штату или любому округу, городу, поселку, району или любому другому административно-территориальному образованию штата, а также на водителей транспортных средств, находящихся в их ведении, за исключением случаев, предусмотренных в настоящем разделе, и с учетом особых исключений, указанных в настоящем законе в отношении транспортных средств экстренных служб.
(б) действия настоящей главы, не распространяются на лиц, бригады, транспортные средства и другое оборудование, непосредственно участвующие в работах на автомагистрали, а также не распространяются на транспортные средства, непосредственно участвующие в опасных работах на автомагистрали или рядом с ней, но распространяются на таких лиц и транспортные средства во время движения к месту проведения опасных работ или обратно. Вышеуказанные положения настоящего подпункта не освобождают ни одно лицо, ни бригаду, ни водителя транспортного средства или другого оборудования, непосредственно участвующего в работах на автомагистрали, от обязанности соблюдать осторожность на всех этапах работ, уделяя должное внимание безопасности всех участников дорожного движения, а также не защищают таких лиц, бригады, водителей транспортных средств или других оборудования от последствий их безрассудного пренебрежения безопасностью других участников дорожного движения.
§ 303. Автотранспортные средства экстренных служб.
(а) Водитель транспортного средства экстренных служб, участвующего в ликвидации чрезвычайной ситуации, может пользоваться привилегиями, предусмотренными в этом разделе, но с соблюдением указанных в нем условий.
(б) Водитель транспортного средства экстренных служб может:
1. останавливаться, стоять или парковаться, не соблюдая требования данного раздела;
2. проезжать на красный сигнал светофора, мигающий красный сигнал светофора или под знак «Стоп», но только после снижения скорости, если это необходимо для обеспечения безопасности;
3. превышать максимальную разрешенную скорость, если это не создает угрозу для жизни или имущества;
4. игнорировать правила, регулирующие направление движения или повороты в определенных направлениях.
(в) За исключением транспортных средств экстренных служб, используемых в качестве полицейских автомобилей или велосипедов, предусмотренные в этом разделе исключения для транспортных средств экстренных служб применяются только в том случае, если во время движения с транспортного средства подаются звуковые сигналы с помощью звонка, клаксона, сирены, электронного устройства или выхлопного свистка, если это необходимо для обеспечения безопасности, и если транспортное средство оснащено как минимум одной светящейся фарой, чтобы при нормальных атмосферных условиях на расстоянии 150 метров от транспортного средства был виден хотя бы один красный сигнал.
(г) Транспортное средство экстренных служб, используемое в качестве автомобиля полиции, шерифа или помощника шерифа, может превышать максимальную разрешенную скорость для калибровки спидометра. Несмотря на любые другие законы, правила или положения, противоречащие этому, полицейскому велосипеду, велосипеду шерифа или помощника шерифа, используемому в качестве транспортного средства экстренных служб, не запрещается передвигаться по тротуарам, шоссе, улицам и дорогам во время ликвидации чрезвычайной ситуации.
(e) Вышеуказанные положения не освобождают водителя служебного автомобиля экстренных служб от обязанности вести его с должным вниманием к безопасности всех участников дорожного движения, а также не защищают водителя от последствий его преступного пренебрежения безопасностью других лиц.
(f) Несмотря на любые другие законы, правила или положения, противоречащие данному пункту, машине скорой помощи, задействованной в чрезвычайной ситуации, не может быть запрещено движение по шоссе, улице или дороге. Однако орган власти, в ведении которого находится данное шоссе, улица или дорога, может запретить передвижение по ним машин скорой помощи, если сочтет такое передвижение чрезвычайно опасным для пациентов, которых перевозят на этих машинах.
§ 304. Правила дорожного движения распространяются на лиц, управляющих животными или повозками, запряженными животными. Каждое лицо, управляющее животным или повозкой, запряженной животными, на проезжей части дороги имеет все права и несет все обязанности, предусмотренные для водителя транспортного средства настоящим разделом, за исключением тех положений, которые по своей сути не могут быть применимы.
§ 305. Соблюдение требований дорожных знаков и указателей.
(а) Каждый
обязан соблюдать требования любых официальных дорожных знаков и
указателей, установленных в соответствии с положениями настоящей
главы, если иное не предписано сотрудником дорожной полиции или
полицейским, за исключением случаев, предусмотренных для водителей
официальных транспортных средств экстренных служб в настоящем
разделе.
(б) Ни одно положение настоящего раздела, для которого требуются
дорожные знаки, не может быть применено в отношении предполагаемого
нарушителя, если на момент предполагаемого нарушения официальный
дорожный знак не установлен в надлежащем месте и не является
достаточно заметным, чтобы его мог увидеть человек, обычно
внимательно следящий за обстановкой на дороге. Если в конкретном
разделе не указано, что дорожные знаки обязательны, то этот раздел
действует независимо от того, установлены ли на дороге дорожные
знаки.
(в) Если официальные дорожные знаки и указатели установлены в
соответствии с требованиями настоящей главы, то считается, что
они были установлены в соответствии с официальным актом или
распоряжением законного органа власти, если иное не будет
подтверждено надлежащими доказательствами.
(г) Любое официальное дорожное средство, установленное в
соответствии с положениями настоящей главы и претендующее на
соответствие законным требованиям, предъявляемым к таким
средствам, считается соответствующим требованиям настоящей главы,
если иное не будет подтверждено надлежащими доказательствами.
(д) Для целей настоящей статьи под «перекрестком» понимается
участок, на котором пересекаются шоссе и частная дорога или
подъездная дорога, а под «пересекающей дорогой» — частная дорога
или подъездная дорога, пересекающая шоссе.
§ 306. Сигналы регулирующих устройств. Если движение регулируется с помощью регулирующих устройств, за исключением сигналов,
регулирующих направление движения по полосам, с использованием различных цветных огней илицветных световых стрелок, которые включаются последовательно,по одному или в комбинации, то должны использоваться только зеленый, желтый и красный цвета. Эти цвета должны обозначать и регулировать движение транспортных средств и пешеходов следующим
образом:
(а) Зеленый сигнал:
1. Транспортные средства, за исключением пешеходов, при виде
немигающего зеленого сигнала могут двигаться прямо или поворачивать
направо или налево, если знак на этом участке не запрещает такой
поворот. Транспортные средства, в том числе при повороте направо или
налево, должны уступать дорогу другим транспортным средствам,
движущимся в пределах перекрестка или на прилегающем пешеходном
переходе, в момент включения такого сигнала.
2. Транспортные средства, за исключением пешеходов, при виде
немигающего зеленого сигнала со стрелкой могут осторожно въезжать на
перекресток только для того, чтобы совершить движение,
обозначенное стрелкой, или любое другое движение, разрешенное
другими одновременно включенными сигналами, за исключением
разворота, который может быть выполнен при виде зеленого сигнала со
стрелкой влево, если знак не запрещает такой разворот или если
разворот не нарушает какое-либо другое положение закона.
Транспортные средства, в том числе при повороте направо или налево,
должны уступать дорогу другим транспортным средствам,
движущимся в пределах перекрестка или на прилегающем пешеходном
переходе, в момент включения такого сигнала.
3. Если иное не предусмотрено регулирующим сигналом для
пешеходов, пешеходы при виде любого немигающего зеленого сигнала, за исключением случаев, когда единственным зеленым сигналом является стрелка поворота, могутпереходить проезжую часть по любому обозначенному или необозначенному пешеходному переходу.
(б) Желтый сигнал:
1. Транспортные средства, за исключением пешеходов, при включенном постоянном желтом сигнале могут въезжать на перекресток, однако таким образом они предупреждаются о том, что движение на зеленый сигнал прекращается или что сразу после этого включится красный сигнал.
2. Транспортные средства, за исключением пешеходов, при включенном постоянном желтом сигнале со стрелкой могут осторожно въезжать на перекресток только для того, чтобы завершить движение, обозначенное стрелкой, или совершить другое движение, разрешенное другими сигналами, которые горят одновременно. Однако таким образом они предупреждаются о том, что движение на зеленый сигнал со стрелкой прекращается или что сразу после этого включится красный сигнал.
3. Если иное не предусмотрено сигналами для управления движением пешеходов, пешеходы, при включенном постоянном желтом сигнале, предупреждаются о том, что у них недостаточно времени, чтобы перейти проезжую часть до того, как включится красный сигнал, и им не следует начинать переход проезжей части.
(d) Красный сигнал:
1. Транспортные средства, за исключением пешеходов, при включенном постоянном красном сигнале, за исключением случаев, когда они могут совершить другое движение, разрешенное другими сигналами, которые горят одновременно, должны остановиться на четко обозначенной линии остановки, а если такой линии нет, то перед въездом на пешеходный переход на ближней стороне перекрестка или, если пешеходного перехода нет, в ближайшей к пересекаемой проезжей части точке, откуда водитель может видеть приближающийся транспорт на пересекаемой проезжей части, и оставаться на месте до тех пор, пока не включится сигнал, разрешающий движение.
a. Транспортные средства, движущиеся в направлении постоянного кругового красного сигнала, могут осторожно въезжать на перекресток для поворота направо после остановки в соответствии с пунктом 1 данного подраздела, за исключением случаев, когда одновременно с красным сигналом включается постоянный зеленый сигнал с правой стрелкой. Такие транспортные средства должны уступать дорогу пешеходам на обозначенном или необозначенном пешеходном переходе на перекрестке, а также другим транспортным средствам, законно движущимся через перекресток.
b. Транспортные средства, движущиеся по дороге с односторонним движением в направлении постоянного красного сигнала, могут осторожно въезжать на перекресток для поворота налево на дорогу с односторонним движением после остановки в соответствии с пунктом 1 данного подраздела. Такие транспортные средства должны уступать дорогу пешеходам на обозначенном или необозначенном пешеходном переходе на перекрестке, а также другим транспортным средствам, законно движущимся через перекресток.
3. Транспортные средства, за исключением пешеходов, движущиеся в направлении постоянного красного сигнала с правой стрелкой, не могут въезжать на перекресток для выполнения движения, указанного стрелкой, и, если только они не въезжают на перекресток для выполнения другого движения, разрешенного другими показаниями, должны остановиться на четко обозначенной линии остановки, а при ее отсутствии — перед въездом на перекресток на пешеходном переходе, расположенном с ближней стороны перекрёстка, или в случае отсутствия пешеходного перехода в точке, ближайшей к пересекаемой проезжей части, где водитель может видеть приближающийся транспорт на пересекаемой проезжей части, прежде чем въехать на перекрёсток, и должен оставаться на месте до тех пор, пока не загорится сигнал, разрешающий движение.
4. Если иное не предусмотрено сигналами для регулирования движения пешеходов, пешеходы, движущиеся в направлении постоянного красного сигнала, не должны выходить на проезжую часть.
5. Школьному автобусу, перевозящему учащихся с любой целью, разрешается проезжать перекрёсток при постоянном красном сигнале светофора.
(e) Транспортные средства должны подчиняться знакам, требующим соблюдения сигналов управления дорожным движением на перекрёстках, отличных от тех, на которых установлены такие сигналы. Ни один перекрёсток, не оборудованный такими знаками до вступления в силу настоящего раздела, не будет оборудован таким способом управления дорожным движением, и ни одно постановление, распоряжение, правило или нормативный акт, требующий такого соблюдения, не будет принят в будущем.
(f) В случае установки и обслуживания официального сигнала управления дорожным движением в месте, не являющемся перекрёстком, положения настоящего раздела применяются ко всем случаям, кроме тех, которые по своей сути не могут быть применимы. Остановка должна производиться у знака или разметки на тротуаре, указывающих место остановки, но при отсутствии такого знака или разметки остановка производится у светофора.
* § 307. Ответственность владельца за несоблюдение водителем требований
светофоров.
(а) Несмотря на любые другие положения законодательства,
каждый город с населением от одного миллиона человек и более настоящим
уполномочивается принимать и вносить изменения в местный закон или
нормативный акт, устанавливающий демонстрационную программу, в рамках
которой владелец транспортного средства несет денежную ответственность за
несоблюдение водителем требований светофоров в таком городе в
соответствии с положениями настоящего раздела. В рамках такой
демонстрационной программы город может установить и использовать
устройства фотомониторинга светофоров не более чем на пятидесяти
перекрестках в пределах города.
§ 308. Вмешательство в работу официальных устройств регулирования дорожного движения, железнодорожных знаков и сигналов, а также других элементов обустройства дорог.
(а) Никто не имеет права без законных на то оснований пытаться или фактически изменять, портить, повреждать, сбивать, закрывать, убирать или иным образом препятствовать работе любого официального устройства регулирования дорожного движения, любого железнодорожного знака или сигнала, а также любой надписи, щита или опознавательного знака на них или любой их части; любого моста или аналогичного сооружения; любого памятника, фонарного столба, телефонного столба, забора, пешеходной дорожки, бордюра, дерева, каменного выступа или другого элемента обустройства проезжей части.
(б) Для целей настоящего раздела под «порчей» понимается, в частности, но не исключительно, нанесение ущерба, уничтожение, обезображивание, стирание, разрушение, искажение, порча или иное изменение внешнего вида объекта с помощью мела, карандаша, краски, чернил или других подобных материалов.
§ 309. Сигналы регулирующих устройств на дорогах; неисправности.
За исключением случаев, когда сотрудник полиции дает указание продолжить движение, каждый водитель, подъезжающий к перекрестку, на котором установлено регулирующее устройство, вышедшее из строя или неисправное, должен остановиться в соответствии с требованиями знака «Стоп», и продолжить движение в соответствии с правилами проезда, изложенными в статье настоящего кодекса.